
文明21第8号目次
| 論文 Articles | ||
|---|---|---|
| 契約事例に見る開発輸入の実態 | 名和聖高 | 1 |
| A Study on Actual Circumstances in Development- Import Business through an example of Agreement | NAWA Kiyotaka | |
| 『エヴァンゲリオン』の文化分析 | 樫村愛子 | 15 |
| The Cultural analysis of EVANGELION | KASHIMURA Aiko | |
| Critical Approach of Understanding Other Cultures | 塚本鋭司 TSUKAMOTO Satoshi |
23 |
| シリーズ:民衆文化の国際比較 その1 Folk Culture in International Perspective -1 |
||
|---|---|---|
| 韓国国立民俗博物館の歴史断想 | 李 鐘哲 (翻訳 片茂永) |
33 |
| The Brief History of the National Folk Museum of Korea | YI Jong-Cheol (translated: PYEON Moo Yeong) |
|
| 現代社会と民俗学 | 河野 眞 | 43 |
| Folklore in Present-Day Society | KONO Shin | |
| Perspective-Taking and Discourse of Space: A Review of Basic Concepts for Spatial Encoding and Decoding | 片岡邦好 KATAOKA Kuniyoshi |
55 |
| 西洋料理と中国語 ―『造洋飯書』(1899)の語彙を中心に― | 塩山正純 | 75 |
| Western Cuisine and Chinese Language -Addressing the Vocabulary of “Zao Yangfan Shu”(1989) |
SHIOYAMA Masazumi | |
| Is Japanese difficult? | トーマス・ミヒャエル・グロース Thomas Michael GROSS |
95 |
| シリーズ:日本人の間違えやすい外国語 その4 Pitfalls for Japanese Learner of Foreign Languages: Part4 |
||
|---|---|---|
| タイ語読解上の諸問題 ―タイ語中級者に焦点をあてて― | 加納 寛 | 111 |
| Pitfalls of Interpreting Thai Compositions for Japanese Learners | KANO Hiroshi |
| 2001年度国際コミュニケーション学会講演会・シンポジウム・研究会一覧 | 127 |
|---|---|
| 2001年度国際コミュニケーション学会評議員名簿 | 128 |
| 2001年度国際コミュニケーション学会賞・努力賞受賞卒業研究 | 129 |
2002年3月
March 2002
